-
1 ковш землеройной машины
Russian-English dictionary of construction > ковш землеройной машины
-
2 зачерпывать ковш
Русско-английский большой базовый словарь > зачерпывать ковш
-
3 ковш
-
4 грейферный ковш
Русско-английский военно-политический словарь > грейферный ковш
-
5 скрепер
bull-clam shovelbull-clam shovelsearth moverearth moversearth scoopearth scoopsfresnoстр.scraperстр.scraper machineslusher -
6 Erdschaufel
f <bau.masch> (von Bagger) ■ earth scoop; earth bucket -
7 ковш землеройной машины
Construction: earth scoopУниверсальный русско-английский словарь > ковш землеройной машины
-
8 jordgrabb
subst. earth scoop -
9 jordskuffe
subst. earth scoop -
10 дълбая
дълбая в недрата на земята dig in the bowels of the earthтук водата дълбае земята the water hollows out the ground here2. (с ножче, длето) cut, carve, engrave, chisel, gouge* * *дълба̀я,гл., мин. св. деят. прич. дълба̀л 1. ( копая) dig (out), hollow (out), scoop; \дълбая в недрата на земята dig in the bowels of the earth; тук водата дълбае земята the water hollows out the ground here;\дълбая се delve (в into), probe (into), go deep (into).* * *carve ; chip ; concave ; corrode ; dig {dig}: дълбая in the bowels of the earth - дълбая недрата на земята; excavate ; scoop {sku;p}* * *1. (копая) dig (out), hollow (out), scoop 2. (с ножче, длето) cut, carve, engrave, chisel, gouge 3. ДЪЛБАЯ ce delve (в into), probe (into), go deep (into) 4. ДЪЛБАЯ в недрата на земята dig in the bowels of the earth 5. тук водата дълбае земята the water hollows out the ground here -
11 excavar
v.1 to dig.2 to excavate, to dig, to dig out, to scoop.* * *1 to excavate, dig* * *verb* * *VT1) (Constr) to dig, dig out, excavate frm2) (Arqueología) to excavate* * *1.verbo transitivoa) <túnel/fosa> to digb) (Arqueol) to excavate2.excavar vi to dig, excavate* * *= excavate, burrow.Ex. The department has undertaken studies of dinosaurs from material excavated on the Victorian coastline.Ex. Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *1.verbo transitivoa) <túnel/fosa> to digb) (Arqueol) to excavate2.excavar vi to dig, excavate* * *= excavate, burrow.Ex: The department has undertaken studies of dinosaurs from material excavated on the Victorian coastline.
Ex: Anecdotal records describe habitat destruction through soil erosion due to burrowing by puffins, shearwaters and stoats.* * *excavar [A1 ]vt1 ( Const) ‹túnel/fosa› to digexcavaban la tierra en busca del tesoro they were digging in the earth searching for the treasureuna piscina excavada en la roca a swimming pool dug out of the rock2 ( Arqueol) to excavate3 «animal» ‹madriguera› to dig■ excavarvito dig, excavate* * *
excavar ( conjugate excavar) verbo transitivo
b) (Arqueol) to excavate
verbo intransitivo
to dig, excavate
excavar verbo transitivo Arqueol to excavate: están excavando cerca de donde encontraron las monedas antiguas, they're excavating near the place where they found the old coins
(un túnel, un hoyo) to dig: ya se han puesto a excavar el nuevo túnel, they've already begun digging the new tunnel
' excavar' also found in these entries:
English:
dig
- excavate
- sink
- tunnel
- scoop
* * *excavar vt1. [cavar] to dig;excavar el terreno to dig;el perro excavó un hoyo the dog dug a hole2. [en arqueología] to excavate* * *v/t excavate; túnel dig* * *excavar v: to excavate, to dig* * * -
12 экскаватор
1) General subject: dredger, excavator, grab, line, navvy, power shovel (одноковшовый), power-shovel, digger2) Geology: navvy excavator3) Medicine: excavator (зубоврачебный), excavator (инструмент, подобный острой ложке или кюретке, применяемый для выскабливания патологических тканей)4) Military: crane-shovel, scoop5) Engineering: digging machine, dredge, excavating machine, (одноковшовый) power shovel6) Construction: backdigger, clam gun, excavating machinery, grapple dredger, bobcat7) British English: JCB (-погрузчик)8) Railway term: dredging shovel, earthmover, mechanical shovel (одноковшовый), shoveling machine9) Automobile industry: scoop shovel, FAI (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай), case backhoe (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай)10) Mining: dirt mover, earth mover11) Forestry: backhoe12) Metallurgy: shovel13) Oil: backfiller14) Dentistry: hatchet15) Hydroelectric power stations: skeleton backhoe16) Automation: earth-moving machine17) oil&gas: back hoe -
13 Kugel
f; -, -n2. für Spiele: ball (auch Billardkugel, Lederkugel); beim Kegeln, Bowling: bowl; beim Kugelstoßen: shot; sie stieß die Kugel auf über 16 m she put the shot more than 16m; eine ruhige Kugel schieben umg., fig. have a cushy job ( oder number)3. Fußball Sl. ball5. (Geschoss) bullet; sich (Dat) eine Kugel in den Kopf schießen oder jagen put a bullet through one’s head, shoot o.s. in the head; ich gebe mir die Kugel I’m going to shoot myself; fig., resignierend: that’s the end, I might as well give up; wenn deine Frau das erfährt, dann kannst du dir die Kugel geben if your wife finds out there’ll be hell to pay6. (Weihnachtskugel) bauble* * *die Kugel(Billardkugel) shot;(Eiskugel) scoop;(Form) sphere; orb; globe;(Geschoss) bullet;(Spielgerät) ball* * *Ku|gel ['kuːgl]f -, -n1) ball; (geometrische Figur) sphere; (= Erdkugel) sphere, globe; (SPORT sl = Ball) ball; (= Kegelkugel) bowl; (= Gewehrkugel) bullet; (für Luftgewehr) pellet; (= Kanonenkugel) (cannon)ball; (SPORT = Stoßkugel) shot; (= Murmel) marble; (= Papierkugel) ball; (kleine) pellet; (= Christbaumkugel) glitter balleine Kúgel durch den Kopf jagen or schießen — to blow one's brains out
eine ruhige Kúgel schieben (inf) — to have a cushy number or job (inf); (aus Faulheit) to swing the lead (Brit inf), to play hookey (US inf)
rund wie eine Kúgel (inf) —
2) (= Gelenkkugel) head (of a bone)* * *die1) (an object shaped like a globe: The chemicals were crushed in a large metal globe.) globe2) (a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) bowl3) (the pear-shaped end of a thermometer.) bulb4) (a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.) slug5) (something which is shot or fired, especially small lead bullets used in cartridges: lead shot.) shot6) (a solid object with a surface on which all points are an equal distance from the centre, like eg most types of ball.) sphere* * *Ku·gel<-, -n>[ˈku:gl̩]f1. MATH sphere3. (Geschoss) bulletsich dat eine \Kugel durch den Kopf jagen [o schießen] to shoot a bullet through one's head, to blow one's brains out sl6.bei ihrem Job schiebt sie eine ruhige \Kugel her job is a cushy number* * *die; Kugel, Kugeln1) ball; (Geom.) sphere; (Kegeln) bowl; (beim Kugelstoßen) shot; (eines Kugellagers) ball[-bearing]eine ruhige Kugel schieben — (ugs.) have a cushy number (coll.)
sich (Dat.) eine Kugel durch den Kopf schießen — blow one's brains out
* * *1. MATH sphere;die Erde ist eine Kugel the earth is a sphere2. für Spiele: ball (auch Billardkugel, Lederkugel); beim Kegeln, Bowling: bowl; beim Kugelstoßen: shot;sie stieß die Kugel auf über 16 m she put the shot more than 16m;3. Fußball sl ball5. (Geschoss) bullet;sich (dat)jagen put a bullet through one’s head, shoot o.s. in the head;ich gebe mir die Kugel I’m going to shoot myself; fig, resignierend: that’s the end, I might as well give up;wenn deine Frau das erfährt, dann kannst du dir die Kugel geben if your wife finds out there’ll be hell to pay6. (Weihnachtskugel) bauble* * *die; Kugel, Kugeln1) ball; (Geom.) sphere; (Kegeln) bowl; (beim Kugelstoßen) shot; (eines Kugellagers) ball[-bearing]eine ruhige Kugel schieben — (ugs.) have a cushy number (coll.)
sich (Dat.) eine Kugel durch den Kopf schießen — blow one's brains out
* * *-n (Munition) f.bullet n. -n (Sport) f.shot n. -n f.ball n.bowl n.bullet n.globe n.orb n.sphere n. -
14 ковш
( в конце рисбермы) plunge basin гидр., ( скрепера) bowl, bucket, ( нории) cup, dipper, ladle, pan, (напр. в конце рисбермы) plunge pool, scoop, energy dissipating trench* * *ковш м.1. метал. ladle2. ( подъёмно-транспортных машин) bucket, dipper; ( черпак) scoopбетоноразда́точный ковш — placing bucketдвухчелюстно́й ковш — two-leaf grab [clamshell] bucketдоза́торный ковш — weigh bucketковш дра́глайна — dragline bucketзабра́сывать ковш дра́глайна в рабо́чее положе́ние — swing the (dragline) bucket to the digging positionзабра́сывать ковш дра́глайна да́льше головы́ стрелы́ — throw the (dragline) bucket beyond the end of the boomопора́жнивать ковш дра́глайна — let the (dragline) bucket dump its contentsподтя́гивать ковш дра́глайна к стреле́ — pull the (dragline) bucket toward(s) the machineзолотопромы́вочный ковш — gold panлите́йный ковш — foundary ladleлите́йный, ручно́й ковш — shank ladleковш механи́ческой лопа́ты — shovel dipperковш промежу́точный метал. — intermediate [pony] ladleковш скре́пера — bowl (of a scraper), scraper bowlковш скре́пера среза́ет грунт посло́йно — the scraper bowl removes a strip of earth at a timeковш скре́пера с элева́торной загру́зкой — elevating scraper bowlсталеразли́вочный ковш — casting [pouring, teeming] ladleсталеразли́вочный, бараба́нный ковш — barrel-type ladleсталеразли́вочный ковш на теле́жке — bogie-mounted steel-teeming ladleсталеразли́вочный ковш с двумя́ сто́порными устро́йствами — double nozzle-and-stopper steel ladleсталеразли́вочный ковш со шлакоотдели́телем — skimming ladleсталеразли́вочный, сто́порный ковш — bottom-tap [bottom-pour] ladleсталеразли́вочный, теле́жечный ковш — truck ladleсталеразли́вочный, ча́йниковый ковш — teapot-spout ladleковш транспортё́ра — conveyer bucketковш фронта́льного одноковшо́вого погру́зчика — bowlчугуново́зный ковш — hot-metal transfer ladleшла́ковый ковш — slag [cinder] ladle, slag thimbleковш экскава́тора — excavator bucket, dipperзаполня́ть ковш экскава́тора — fill the dipperковш экскава́тора вхо́дит в грунт — the dipper bites into soilковш экскава́тора выгружа́ется в отва́л — the dipper dumps the loadковш экскава́тора набира́ет грунт — the dipper picks up soilковш экскава́тора получа́ет напо́рное движе́ние — the dipper is given a crowding force, a crowding force is applied to the dipperковш элева́тора — elevator cup* * * -
15 σκάπτω
Grammatical information: v.Meaning: `to dig, to dig out, to work the earth', κατα- σκάπτω `to inter, to bury', usu. `to demolish, to raze to the ground, to destroy' (h. Merc., Pi.).Other forms: Aor. σκάψαι (IA.), fut. σκάψω, perf. ἔσκαφα, midd. ἔσκαμμαι (Att.), aor. pass. σκαφ-ῆναι (E., hell.), fut. - ήσομαι (J. a. o.),Compounds: Often w. prefix, esp. κατα-.Derivatives: Several derivv. (on the forms with φ cf. bel.): 1. σκάφη f. `winnow, bowl, trough, dish', also `ship' (IA.); σκάφος n. `hull of a ship', poet. also `ship' (IA.), rarely (as nom. act.) `the digging' (Hes. Op. 572, Gp.). 2. Diminut.: σκαφ-ίς, - ίδος f. `cup' (ι 223, Hp., Ar. a. o.), also `barge' and `spade' (hell. a. late); - ίον n. `bowl, cup' (com., hell. a. late), also as des. of a hair-dress (Ar., on the development of the meaning Solmsen Wortforsch. 203 ff. [disputable]), `barge' (Str., Hld.); - ίδιον n. `winnow, ship' (hell. a. late). 3. σκαφ-ίτης m. approx. `boatman' (Anon. ap. Demetr., Str.; Redard 44f.). 4. σκαφή f. `the digging' (hell. pap. a.o., Hdn. Gr. 1, 345), also `grave' (Bithynia; or σκάφη ?); often prefixcompp., esp. κατασκαφ-ή, often pl. - αί `tomb, demolition, destruction' (trag., also Att. prose); adj. κατασκαφ-ής `butied' (S.). 5. σκαφ-ιά f. `ditch, grave' (Halaesa Ia). 6. σκαφ-εύς m. `digger' (E., Archipp., hell. a. late; rather directly from σκάπτω than with Bosshardt 40 from σκαφή), also (from σκάφη) `dish, σκαφηφόρος' ( Com. Adesp.); from σκάφη also σκαφ-εύω `to empty in a trough' (Ctes., Plu.) with - ευσις (Eun.); besides - ευσις, - εία f. `the digging' (Suid.), - εῖον n. `shovel', also `bowl, cup' (= - ίον; youngatt. hell.) with - είδιον (Hdn. Epim.), - ευτής = fossor (Gloss.). 7. σκαφ-ητός m. `the digging' (Thphr., hell. a. late inscr. a. o.; after ἀλοητός a. o.), - ητροι pl. `id.' (pap. Ip); WestGr. (Delphi, Trozen a. o.) σκάπετος m. (Megara - πεδος; after δάπεδον, πέδον Solmsen Wortforsch. 196; not with Schwyzer 498 n. 13 "phonetical byform (play-)") `grave, tomb'; besides κάπετος `id.' (Il., Hp.), also `spade' (Gortyn)?, uncertain σκαπέτωσις `the digging' (Trozen). 8. σκαφαλος ἀντλητήρ H. (like πάσσαλος a.o.); λ-suffix also in σκαφλεύς = σκαφεύς (Athens IVa)?; Kumanudis Rev. de phil. 87, 99f. 9. σκαπ-άνη f. `shovel, spade' (Theoc., AP a. o.), also `excavation' (Thphr.), with - ανήτης m. `digger' (Zonar)., - ανεύς m. `id.' (Lyc., Phld., Str. a. o.; Bosshardt 68), - ανεύω `to dig up' (inscr. Magnesia [Epist. Darei], Phld. Rh.). 10. σκάμμα n. `the digging, ditch, place dug up' (Pl. Lg., hell. a. late). 11. περίσκαψις f. `the digging up' (pap. VIp, Gp.). 12. σκαπτήρ, - ῆρος m. `digger' (Margites, X. ap. Poll.; Fraenkel Nom. ag. 1, 107; 2, 55, Benveniste Noms d'agent 39), f. - τειρα (AP). 13. PN Σκαπτη ὕλη (Thrace; Hdt. a. o.) with Σκαπτησυλικός (Att. inscr.), - ίτης m. (St. Byz.); on the formaytion Schwyzer 452.Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Eur. substr.XEtymology: As common basis of the above forms, which show an analogically levelled system, can serve both σκαπ- (with analog. σκαφ- after θάπτω: τάφος, ταφῆναι a. o.) and σκαφ- (with partly phonetical partly anal. σκαπ-). In the first case Italic gives the nearest connection in the relik Lat. scapulae, Umbr. scapla (acc. sg.) `shoulder(blade)', if prop. `shovel' as primary nom. agentis (cf. σκάφαλος above). In the latter case σκάπτω agrees formally to a widespread word for `plane, scratch etc.' in Lat. scăbō, Germ., e.g. OHG scaban, Lith. skabiù ( = σκάπτω; beside this skobiù, skõbti) `scoop out with the chisel, scraper v.t.', to which also Slav., e.g. Russ. skóbelь `plane-iron' etc. (s. W.-Hofmann, Fraenkel and Vasmer s. vv. w. lit.). Also σκάφη, σκάφος a. o. fit better with `plane, scoop out' than with `dig' (Solmsen Wortforsch. 196 ff. w. extensive treatment), without possibility to draw a clear limit. -- If one removes the s- as "movable" and assumes a vocalic variation ē̆: ō̆: ā̆, the etymological field becomes very large. If one goes even a step further and beside ( s)ke \/ o \/ a + p \/ bh- also accepyts a variant skē̆ip \/ b-, and considers that not only the above final consonants, but classifies also the varying vowels as formants or enlargements, we arrive at the `ideal' root sek- `cut etc.' (from which then also come sk-er- and sk-el-). Nobody believes, that such a "systematic" cutting up gives a right pisture of the linguistic processes. Old connections with κόπτω, perh. also with σκέπαρνος (s. vv. w. lit.; to this further still NPers. kāfađ `dig, split') a. cogn. with all kinds of crosses and deviations (!) may be possible, but cannot be demonstrated in detail. -- S. still σκήπτω and σκίπων. -- Frisk's discussion of σκάπτω is hopelessly dated; it refers clearly to Pok. 930 ff.; e.g. we now know that PIE did not have an ablaut e\/a; so the words with -e- must be omitted. I would strike the comparison with Lat. scapula (both for form and meaning). Also Lith. skobiù, skõbti, as Greek has no form with long ā. I think that the forms ( σ)κάπετος (s.v.) may be Pre-Greek, and so the other forms with σκαπ-; as also σκάφαλος and the strange σκαφλεύς. The other forms seem based on * skabh-, as in Lat. scabō and Germ., e.g. OHG scaban. I suggest that this form is a loan of a Eur. substratum.Page in Frisk: 2,718-720Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκάπτω
-
16 копать
1) General subject: bill, bill of costs, cut, delve, dig, excavate, gopher, graff, graft, grafter, howk, lift (картофель), mole (под землёй), scoop, scrape, shovel, trench (канаву, ров, окоп, траншею), dig up (напр., картошку)2) Biology: scrabble3) Dialect: holk5) Construction: hoe, make the earth6) Mining: move the earth8) Makarov: spring, dig and delve, dig and delve (т. е. доискиваться) -
17 выемка
1) General subject: chamfer, channel, coulisse, cut, ditch, excavation, flute, gab, groove, hollow, housing, indent, indentation, notch (особ. на бирке), notching, removal, roach (у паруса), rut, sink, ward (в бородке ключа, в замке), ward (в бородке ключа и в замке), extraction2) Geology: crank, dent, digging (глины), dint (от удара), extraction (руды), fault trace rift, getter, primary mining (камер), vault3) Biology: excision4) Aviation: hollow space7) American: gouge8) Obsolete: dell9) Military: hole (элемент окопа)10) Engineering: crater, depression, digging, drawing, excavation (грунта), excavation work, fluting, gouge (полученная выдалбливанием), gutter, mining, pit, pocket, recess, sinker throat, sinking, x12) Construction: earth cut, excavating (грунта), excavation (в грунте), flute (напр. на колонне), leat, dug-out15) Law: caption, seizure (имущества, документов)17) Mining: broken working (столбов), champfer, kerve, kirve, mining extraction, recovery, robbing (столбов или целиков), stoping (очистная), taking, winning, withdrawal, withdrawing, working19) Metallurgy: sprue (в штампе)20) Polygraphy: gap21) Information technology: collection (писем из почтового ящика)22) Oil: cutout, gouge (дефект), removal (в периферийном зубе шарошки или между зубьями долота)23) Special term: kerf24) Fishery: emargination25) Mechanic engineering: race (для маховика или кривошипа)27) Oilfield: cutting (процесс), digging-out (процесс), dugout (углубление в грунте, породе)28) Polymers: slot29) Labor protection: open sunken reservoir31) Roll stock: scallops32) Arms production: mortise33) leg.N.P. seizure (criminal procedure), taking out (criminal procedure)34) Mineral products: harvest (торфа( как единица добычи с определенной площади))35) Makarov: a slight depression in the ground, actual mining (руды или угля), cannelure, depression (углубление), exavation, excavation (напр. дорожная), getting (угля), groove (углубление), hold-down groove (в боковой стенке пресс-формы), indention, indenture, kerf (между зубьями пилы), mucro (верхушки листа), pit (углубление), recess (углубление), removal (горной породы), removal from (извлечение одного из другого), scoop, slight depression in the ground, socket, ward (в бородке ключа и, соответственно, в замке), well, winning (угля)36) Gold mining: development37) General subject: channeling, cutoff trench -
18 скрепер
2) Geology: bullclam, dirt mover, scoop, slackline scraper3) Engineering: bull-clam shovel, carryall, earth-moving scraper, earthmoving scraper, leveler (грунта), road scraper, scrap, slusher4) Construction: tournapull, drag5) Automobile industry: scraper6) Mining: scow7) Oil: rabbler8) Oil&Gas technology rabbit9) Makarov: scraper (напр. для грунтовой засыпки мусора), scraper (напр., для грунтовой засыпки мусора), scraper knife, scraping machine, soil mover -
19 creuser
creuser [kʀøze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ bois, falaise] to hollow out ; [+ sol, roc] to dig a hole in ; (au marteau-piqueur) to drill a hole inb. [+ puits, fondations, canal, tranchée] to dig ; [+ sillon] to plough (Brit), to plow (US) ; [+ trou] to dig ; (au marteau-piqueur) to drillc. ( = approfondir) [+ problème, sujet] to go into• la promenade, ça creuse (l'estomac) (inf) walking gives you a real appetite2. reflexive verba. [joues, visage] to become gauntb. [personne] se creuser (la cervelle or la tête) (inf) to rack one's brains• il ne s'est pas beaucoup creusé ! (inf) he didn't exactly overexert himself!* * *kʀøze
1.
1) ( ôter de la matière dans) [personne] to dig a hole in [terre]; to hollow out [tronc, fruit]; to drill a hole in [dent]; to dig into [roche]; [mer, eau] to eat into, to erode [falaise]2) ( pratiquer) to dig [trou, canal, tombe, terrier]; to sink [puits]; to plough GB, to plow US [sillon] ( dans in); [rivière] to hollow out [lit]3) ( marquer) [rides] to furrow [front, visage]elle avait le visage creusé par la faim/le chagrin — her face was gaunt with hunger/grief
4) ( accentuer la cambrure de)creuser le dos or les reins — to arch one's back
5) ( accentuer) to deepen, to increase [déficit, fossé]6) ( approfondir) [personne] to go into [something] in depth [sujet, théorie]
2.
verbe intransitif
3.
se creuser verbe pronominal [joues, visage] to become hollow; [mer, vagues] to be whipped up; [rides] to deepen; [écart] to widen••ça creuse — (colloq) it really gives you an appetite
se creuser (la tête or la cervelle) — (colloq) to rack one's brains
* * *kʀøze1. vt1) [trou, tunnel] to dig2) [sol] to dig a hole in, [bois] to hollow out3) fig to go into, to go deeply into2. vi* * *creuser verb table: aimerA vtr1 ( ôter de la matière dans) [personne] to dig a hole in [terre]; to hollow out [tronc, fruit]; to drill a hole in [dent]; [bulldozer] to dig into [roche]; [mer, eau] to eat into, to erode [falaise, rochers]; [ver] to burrow through [terre];2 ( pratiquer) [personne] to dig [trou, souterrain, tombe, fossé]; to sink [puits, fondations]; to cut, to dig [canal, tunnel]; to plough GB, to plow US [sillon] (dans in); [lapin, renard] to dig [terrier]; [rivière] to hollow out [lit]; creuser un trou à la pelleteuse to dig a hole with a mechanical digger; creuser sa propre tombe lit, fig to dig one's own grave;3 ( marquer) [rides] to furrow [front, visage]; elle avait le visage creusé par la faim/le chagrin/l'épuisement her face was gaunt with hunger/grief/exhaustion;4 ( accentuer la cambrure de) creuser le dos or les reins to arch one's back;5 ( accentuer) to deepen, to increase [déficit, fossé, inégalités]; creuser l'écart entre to widen the gap between;6 ( approfondir) [personne] to go into [sth] in depth, to research [question, sujet, théorie]; vous ne creusez pas assez votre analyse your analysis does not go far enough; si tu creuses un peu, tu t'aperçois vite que if you scratch the surface you soon realize that.B vi creuser dans la craie/la roche/l'argile to dig into the chalk/the rock/the clay.C se creuser vpr1 ( devenir concave) [joues, visage] to become hollow; [mer, vagues] to be whipped up;2 ( s'accentuer) [rides] to deepen; [écart, différence] to widen.ça creuse○ it really gives you an appetite; se creuser (la tête or la cervelle)○ to rack one's brains.[krøze] verbe transitif1. [excaver - puits, mine] to dig, to sink ; [ - canal] to dig, to cut ; [ - tranchée] to dig, to excavate ; [ - sillon] to plough ; [ - passage souterrain, tunnel] to make, to bore, to diga. [à la pelle] to dig a holeb. [en grattant] to scratch a holeça a creusé un abîme ou fossé entre eux this has opened up a gulf between them2. [faire un trou dans - généralement] to hollow (out) ; [ - avec une cuillère] to scoop (out)3. [ployer]creuser les reins ou le dos to arch one's back4. [marquer - traits du visage]5. (familier) [ouvrir l'appétit de] to make hungryla marche m'a creusé (l'estomac) the walk gave me an appetite ou whetted my appetite ou made me feel hungry6. [approfondir - idée] to look ou to go into (inseparable) ; [ - problème, question] to look ou to delve into (inseparable)il paraît intelligent, mais il vaut mieux ne pas creuser (trop loin) he seems intelligent, but it might be better not to go into it too deeply7. COUTURE [décolleté] to make deeper ou lower[emmanchure] to make bigger————————se creuser verbe pronominal (emploi réfléchi)tu ne t'es pas beaucoup creusé pour écrire ce texte! you didn't overtax yourself when you wrote this text!————————se creuser verbe pronominal intransitif1. [yeux, visage] to grow hollow[joues] to grow gaunt ou hollow[fossettes, rides] to appear2. [augmenter - écart] to grow bigger -
20 ковш
1. м. метал. ladle2. м. bucket, dipper; scoop
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scoop´er — scoop «skoop», noun, verb. –n. 1. a tool like a shovel, but having a short handle and a deep hollow part for dipping out or shoveling up and carrying loose materials: a) a kitchen utensil to take up flour, sugar, and the like. b) a large ladle.… … Useful english dictionary
scoop car — noun : a railroad car with a scoop for removing obstructions (as snow, rocks, earth slides) from the track … Useful english dictionary
scoop — I (New American Roget s College Thesaurus) n. scooper, ladle, dipper, spoon; slang, news, story, beat, lead, exclusive, dope (sl.). v. dig out, lade, hollow, rout, gouge, excavate; slang, beat out. See concavity. II (Roget s IV) v. Syn. ladle,… … English dictionary for students
Fatman Scoop — Infobox Musical artist Name = Fatman Scoop Img capt = Background = solo singer Birth name = Isaac Freeman III Born = Origin = New York City, New York, United States Genre = Hip hop Years active = 2003 ndash;present Label = Associated acts = Jay Z … Wikipedia
OTC Satellite Earth Station Carnarvon — The 12.8m wide Casshorn antenna, commissioned in October 1966, has interacting parabolic and hyperbolic reflectors in a characteristic ‘sugar scoop’ form. It claims to be the only remaining example in the world. The larger 29.8m parabolic dish… … Wikipedia
Heaven on Earth (film) — Infobox Film name = Heaven on Earth caption =Movie Poster for Heaven On Earth . imdb id = 1146285 writer = Deepa Mehta starring = Preity Zinta Vansh Bhardwaj director = Deepa Mehta producer = Deepa Mehta Ravi Chopra David Hamilton cinematography … Wikipedia
Fatman Scoop — Fatman Scoop, de son vrai nom Isaac Freeman III, est un rappeur new yorkais et animateur de radio sur WQHT, dit Hot 97. Il a également participé à l émission nationale américaine Full Throttle, où il a rencontré son ami producteur et rappeur Big… … Wikipédia en Français
Magik Three: Far from Earth — Compilation album by DJ Tiësto Released October 14, 1998 (Netherlands … Wikipedia
Jack (MÄR) — Jack is a character in MÄR: Marchen Awakens Romance. He is voiced by Bryce Papenbrook.HistoryJack is the son of Jake, a member of the Cross Guard who was killed by the Chess Piece Weasel.PersonalityLoud mouthed and clumsy, Jack is the weakest of… … Wikipedia
Team MÄR — are the main protagonists in the popular manga and anime series MÄR: Marchen Awakens Romance by Nobuyuki Anzai. Ginta Toramizu(虎水ギンタ Toramizu Ginta ) anime voices|Motoko Kumai|Spike Spencer The main character of the series. A fun loving, care… … Wikipedia
Ditmar Award results — Main article: Ditmar Award The Ditmar Award is Australia s oldest and best known science fiction, fantasy and horror award, presented annually at the Australian NatCon since 1969. The historical nominations and results (listed in boldface) of the … Wikipedia